Əleyhinə: Uzaqdan baxanda məqalə əla görsənir, ancaq daha dərindən nəzər yetirəndə məqalədə onlarla, bəlkəm də yüzlərlə hərfi səhvin olduğunu anlamaq olar. Müəllifdən xahiş edirəm ki, məqaləni daha yaxşı gözdən keçirsin. Onu da qeyd edim ki, bəzi cümlələri oxuyanda maşın tərcüməsi ab-havası yaradır. --► Hörmətlə: A¥×aᚢ Zaÿïþzaþ€ ⚔ (hail sithis!)09:41, 15 fevral 2019 (UTC)[cavabla]
İradları məqbul sayıram. Bəli məqalədə qramatik səhvlər vardır. Onlarında tam həll olunması üçün redaktələr edilir. Məqalə maşın tərcüməsi deyildir, sadəcə ilkin mənbədə qəliz cümlələrlə yazıldığından tərcümədə bu formanı xatırladır. Onlarıda aradan qaldıraram. Həcmi, gürünüşü, istinadı, istinadın tam arxivləşdirilməsi tam yerindədir.--Q🅾⚓Ç🅾Ⓜ🅰Q ✉ 18:24, 15 fevral 2019 (UTC)[cavabla]